目录
如何在您的语言中使用 CitadelaWP
您可以在 WordPress 安装过程中选择语言,或者在设置 - 常规 - 站点语言中切换 WordPress 语言:
CitadelaWP 主题、专业版和列表插件包含的语言
CitadelaWP 主题和插件包含几种常用语言的自动翻译。自动翻译的质量很好。使用 本地化翻译 插件,您可以使用这些翻译作为您翻译的基础。
CitadelaWP 软件包包含 82 种语言翻译:
- 南非荷兰语
- 阿尔巴尼亚语
- 阿姆哈拉语
- 阿拉伯
- 阿拉伯语(埃及)
- 阿拉伯语(摩洛哥)
- 亚美尼亚语
- 阿萨姆语
- 阿塞拜疆语
- 白俄罗斯语
- 孟加拉语(孟加拉国)
- 波斯尼亚语
- 保加利亚语
- 加泰罗尼亚语
- 中文(中国)
- 中文(香港)
- 中文(新加坡)
- 中文(台湾)
- 克罗地亚语
- 捷克语
- 丹麦语
- 荷兰语
- 荷兰语(比利时)
- 英语(美国)
- 世界语
- 爱沙尼亚语
- 芬兰
- 法语(加拿大)
- 法语(法国)
- 加利西亚语
- 德语
- 希腊语(希腊)
- 希伯来语
- 希伯来语(以色列)
- 印地语
- 匈牙利
- 冰岛的
- 印度尼西亚
- 意大利语
- 日本人
- 韩国人
- 拉脱维亚语
- 立陶宛语
- 马其顿语
- 马来语
- 蒙
- 摩洛哥 阿拉伯语
- 挪威语(博克马尔语)
- 波斯语
- 抛光
- 葡萄牙语(安哥拉)
- 葡萄牙语(巴西)
- 葡萄牙语(葡萄牙)
- 罗马尼亚语
- 俄语
- 更木
- 塞尔维亚
- 信德语
- 斯洛伐克语
- 斯洛文尼亚语
- 南阿塞拜疆语
- 西班牙语(阿根廷)
- 西班牙语(哥伦比亚)
- 西班牙语(哥斯达黎加)
- 西班牙语(多米尼加共和国)
- 西班牙语(厄瓜多尔)
- 西班牙语(危地马拉)
- 西班牙语(智利)
- 西班牙语(墨西哥)
- 西班牙语(秘鲁)
- 西班牙语(波多黎各)
- 西班牙语(西班牙)
- 西班牙语(乌拉圭)
- 西班牙语(委内瑞拉)
- 瑞典
- 泰语(泰国)
- 土耳其
- 乌克兰
- 越南语
如果您希望我们包含特定语言,请告知我们。我们将发布新翻译文件的更新。
如何使用 CitadelaWP 创建多语言网站
您可以使用 WPML 或者 翻译出版社 用于将 Citadela 网站翻译成多种语言并运行多语言网站的插件。 WPML 和 TranslatePress 都允许您翻译网站内容以及主题的字符串。
TranslatePress 与 Citadela 的兼容性
CitadelaWP 与以下设备完全兼容 TranslatePress 插件.我们的 www.ait-themes.club 网站正在运行 TranslatePress 插件 来管理翻译。
WPML 与 Citadela 的兼容性
CitadelaWP WordPress 主题和插件也应兼容最新版本的 WPML 插件插入。它允许您翻译所有内容并同时创建多种语言的多语言网站。
您必须调整 WPML (例如,项目),如坐标、网站等,需要设置为 "复制,不翻译"。将文本(和字幕)的配置更改为 "翻译"。您必须更改多个地方的设置,但这并不难。
检查以下内容也很重要:WPML -> 语言 -> 语言切换器选项 -> 保留 URL 参数
请注意,我们不是 WPML 专家,我们无法帮助您完成所有详细的 WPML 插件配置。
如何使用 Loco Translate 翻译 Citadela 插件
所有 CitadelaWP 插件都包含翻译功能 。锅 文件在 ./语言 子文件夹。使用 。锅 文件中,您可以将插件文件中的单词翻译成您的语言。
将插件翻译成您的语言的最简单方法是使用 本地化翻译 插入。您不需要使用 Poedit,也不需要生成 .json 文件。该插件将为您完成所有工作。
我们建议存储翻译后的内容
.po
和.mo
默认 WordPress 中插件文件夹之外的文件 ./语言 文件夹。这样您就不会在插件更新期间丢失任何翻译。
翻译很简单,也很直接。 Loco Translate 插件可以为您完成生成文件的所有艰苦工作。只需单击“保存”,所有翻译即可在几秒钟内使用。
如何翻译 CitadelaWP Listing
我们建议存储翻译后的内容
.po
和.mo
默认 WordPress 中插件文件夹之外的文件 ./语言 文件夹。这样您就不会在插件更新期间丢失任何翻译。
Loco Translate 插件还可用于翻译 Citadela Listing 插件,包括订阅功能:
WordPress 还计划对创建和管理多语言网站提供原生支持。您可以在以下位置阅读有关他们计划的更多信息 官方 WordPress 路线图.
Citadela 订阅基于 WooCommerce 订阅。为了翻译此捆绑代码中的字符串,您需要将其添加到 Loco 翻译中。最简单的方法是使用以下配置 XML 代码。
请导航至 Loco Translate > Plugins > CitadelaWP Listing。您应该看到以下屏幕:
点击 设置。
点击 从 XML 导入配置 并将以下 XML 代码复制并粘贴到 XML 设置文本区域。
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?
<源代码
.</目录
</目录
< 目标
语言</目录
</target
<模板
languages/citadela-directory.pot</文件
</模板
</ 项目
<域
.</目录
.</目录
</目录
<目标
plugin/libs/wc-subscriptions/languages</目录
</target
<模板
plugin/libs/wc-subscriptions/languages/woocommerce-subscriptions.pot</文件
</template
</ 项目
</ 域
</bundle
如果您已正确完成所有操作,您应该在概述中看到以下屏幕:
现在您可以点击 新语言 开始翻译 CitadelaWP 订阅。
如何翻译 CitadelaWP Pro 插件
我们建议存储翻译后的内容
.po
和.mo
默认 WordPress 中插件文件夹之外的文件 ./语言 文件夹。这样您就不会在插件更新期间丢失任何翻译。
以下 XML 文件可用于自动配置 CitadelaWP Pro 插件:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?
<源代码
.</目录
</源码
< 目标
assets/languages</目录
</target
<模板
语言/citadela-pro.pot</文件
</template
</ 项目
</p
<源代码
.</目录
</源码
< 目标
语言</目录
</target
<模板
assets/languages/citadela-pro.pot</文件
</模板
</ 项目
</ 域
</bundle
使用 PoEdit 手动翻译 WordPress 主题
仅当您是专业开发人员并且您知道自己在做什么时,才请使用此翻译方法。
所有 CitadelaWP 产品都包括翻译 。锅 文件在 ./语言 子文件夹。使用 。锅 文件中,您可以将主题或插件文件中的单词翻译成您的语言。
我们建议使用 诗歌 翻译编辑器用于翻译文件中的单词。编辑器允许您翻译主题或插件中的单词 .php 文件。安装后,通过菜单“文件”>“首选项”进入 Poedit 的首选项,然后在选项的“编辑器”选项卡中选择“保存时自动编译 .mo 文件”自动创建一个 .mo 保存期间的文件 .po 文件。
翻译完成后,Poedit 会保存带有扩展名的翻译文件 .po
和 .mo
。您将根据现有的 .pot 文件创建 .po 和 .mo 文件类型:
- .po 创建自的文件类型 。锅 文件,您将使用该文件进行翻译中的所有进一步更改
- .mo 保存时自动创建文件 .po 文件, .mo file 是 WordPress 加载翻译所需的文件
文件名对于 WordPress 加载您的翻译非常重要。
- 主题翻译文件将具有格式
主题名称-{locale_CODE}.po
- CitadelaWP 主题德语翻译文件名示例:de_DE.po 城堡
- 插件翻译文件将具有格式
插件名称-{locale_CODE}.po
- CitadelaWP Listing 插件德语翻译文件名示例:citadela-directory-de_DE.po
如果您要编辑 .po 通过 FTP 文件和更改翻译,将 .po 文件下载到您的计算机并在本地编辑该文件,因为生成的 mo 文件不会随保存的内容自动上传到您的服务器 .po 文件。
我们强烈建议您将自己的翻译文件存储在子主题中 防止下次主题或插件更新时丢失翻译文件。如果您将翻译文件存储在主题或插件文件夹之外,则下一次主题或插件更新时不会丢失翻译。
正确的语言区域设置代码可以在 WordPress 官方页面上找到: https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/requesting-a-new-locale/#find-your-language-code
请注意,古腾堡编辑器中的单词翻译(编辑器中的块和设置)需要额外的操作才能生成 .json
您翻译的翻译文件 .po
文件。块和编辑器设置基于 JavaScript,因此您需要遵循高级 WordPress 文档对这些单词进行有效翻译: https://developer.wordpress.org/block-editor/developers/internationalization/#create-translation-file
目前,WordPress 不提供用户友好的方式来生成 .json Javascript 文件中单词的翻译文件。这些文件的创建只能使用 WordPress 命令行界面 (WP CLI) 来完成。