Obsah
Ako používať CitadelaWP vo vašom jazyku
Jazyk si môžete vybrať počas inštalácie WordPress alebo prepnúť jazyk WordPress v Nastaveniach - Všeobecné - Jazyk stránky:
Jazyky zahrnuté v téme CitadelaWP, pluginy Pro a Listing
CitadelaWP téma a pluginy zahŕňajú automatické preklady pre niekoľko najpoužívanejších jazykov. Kvalita automatických prekladov je dobrá. Použitie Loco Preložiť môžete tieto preklady použiť ako základ pre svoje preklady.
Balík CitadelaWP obsahuje 82 jazykových prekladov:
- Afrikaans
- Albánsky
- Amharčina
- Arabčina
- arabčina (Egypt)
- arabčina (Maroko)
- Arménsky
- Assámčina
- Azerbajdžan
- Bieloruský
- bengálčina (Bangladéš)
- Bosnianska
- Bulharský
- Katalánčina
- Čínština (Čína)
- Čínština (Hongkong)
- Čínština (Singapur)
- Čínština (Taiwan)
- Chorvátsky
- Český
- Dánsky
- Holandský
- Holandčina (Belgicko)
- Angličtina (USA)
- Esperanto
- Estónčina
- Fínsky
- Francúzština (Kanada)
- Francúzština (Francúzsko)
- Galícia
- Nemecký
- Gréčtina (Grécko)
- Hebrejčina
- hebrejčina (Izrael)
- Hindčina
- Maďarský
- Islandský
- Indonézsky
- Taliansky
- Japonský
- Kórejský
- Lotyšský
- Litovský
- Macedónčina
- Malajčina
- Mongolský
- Marocká arabčina
- Nórčina (Bokmål)
- Perzský
- Poľský
- portugalčina (Angola)
- Portugalčina (Brazília)
- Portugalčina (Portugalsko)
- Rumunský
- Ruský
- Saraiki
- Srbský
- Sindhi
- Slovenská
- Slovinčina
- Južný Azerbajdžan
- Španielčina (Argentína)
- Španielčina (Kolumbia)
- Španielčina (Kostarika)
- Španielčina (Dominikánska republika)
- Španielčina (Ekvádor)
- Španielčina (Guatemala)
- Španielčina (Čile)
- Španielčina (Mexiko)
- Španielčina (Peru)
- Španielčina (Portoriko)
- Španielčina (Španielsko)
- Španielčina (Uruguaj)
- Španielčina (Venezuela)
- Švédsky
- thajčina (Thajsko)
- Turecký
- Ukrajinský
- Vietnamci
Ak si želáte, aby sme zahrnuli konkrétny jazyk, dajte nám vedieť. Vydáme aktualizáciu s novými prekladovými súbormi.
Ako vytvoriť viacjazyčné webové stránky pomocou CitadelaWP
Môžete použiť WPML alebo TranslatePress plugin na preklad webovej stránky CitadelaWP do viacerých jazykov a spustenie viacjazyčnej webovej stránky. WPML aj TranslatePress umožňujú prekladať obsah webovej stránky a tiež reťazce témy.
Kompatibilita TranslatePress s Citadela
CitadelaWP je plne kompatibilný s Plugin TranslatePress. Naše www.ait-themes.club webová stránka je spustená Plugin TranslatePress na správu prekladov.
Kompatibilita WPML s Citadela
CitadelaWP WordPress téma a pluginy by mali byť tiež kompatibilné s najnovšou verziou Plugin WPML. Umožňuje prekladať všetky konted a vytvárať viacjazyčné webové stránky vo viacerých jazykoch súčasne.
Musíte upraviť niektoré nastavenia v WPML (napríklad pre položky), napr. pre súradnice, webové stránky atď., ktoré je potrebné nastaviť na "Kopírovať, neprekladať". A pre text (a titulky) zmeňte konfiguráciu na "preložiť". Nastavenia musíte zmeniť na viacerých miestach, ale nie je to nič zložité.
Dôležité je tiež skontrolovať: WPML -> Jazyky -> Možnosti prepínača jazykov -> Zachovať argumenty URL
Upozorňujeme, že nie sme odborníci na WPML a nemôžeme vám pomôcť s podrobnou konfiguráciou pluginu WPML.
Ako preložiť CitadelaWP pluginy pomocou Loco Translate
Všetky doplnky CitadelaWP obsahujú preklad .pot v súbore ./languages podpriečinok. Použitie .pot môžete prekladať slová zo súborov zásuvných modulov do svojho jazyka.
Najjednoduchší spôsob, ako preložiť zásuvný modul do vášho jazyka, je použiť Loco Preložiť zásuvný modul. Nemusíte používať Poedit, nemusíte generovať súbory .json. Zásuvný modul urobí všetku prácu za vás.
Odporúčame ukladať preložené
.po
a.mo
súbory mimo priečinka so zásuvným modulom v predvolenom adresári WordPress ./languages priečinok. Týmto spôsobom nestratíte žiadne preklady počas aktualizácií doplnkov.
Preklad je jednoduchý a veľmi prehľadný. Zásuvný modul Loco Translate vykoná všetku ťažkú prácu pri generovaní súborov za vás. Stačí kliknúť na tlačidlo Uložiť a všetky preklady sú pripravené na použitie v priebehu niekoľkých sekúnd.
Ako preložiť CitadelaWP Listing
Odporúčame ukladať preložené
.po
a.mo
súbory mimo priečinka so zásuvným modulom v predvolenom adresári WordPress ./languages priečinok. Týmto spôsobom nestratíte žiadne preklady počas aktualizácií doplnkov.
Plugin Loco Translate možno použiť aj na preklad pluginu CitadelaWP Listing vrátane funkcie Subscription:
WordPress plánuje aj vlastnú podporu pre vytváranie a správu viacjazyčných webových stránok. Viac informácií o ich plánoch si môžete prečítať v oficiálny plán WordPress.
CitadelaWP Predplatné je založené na predplatnom WooCommerce. Ak chcete preložiť reťazce z tohto zväzkového kódu, musíte ho pridať do Loco translate. Najjednoduchší spôsob je použiť nasledujúci konfiguračný kód XML.
Prejdite na stránku Loco Translate > Pluginy > CitadelaWP Listing. Mala by sa zobraziť nasledujúca obrazovka:
Kliknite na Nastavenie.
Kliknite na Importovať konfiguráciu z XML a skopírujte a vložte nasledujúci kód XML do textovej oblasti nastavenia XML.
.
jazyky
languages/citadela-directory.pot
.
plugin/libs/wc-subscriptions/languages
plugin/libs/wc-subscriptions/languages/woocommerce-subscriptions.pot
Ak ste všetko urobili správne, mala by sa vám zobraziť nasledujúca obrazovka Prehľad:
Teraz môžete kliknúť na Nový jazyk začať prekladať predplatné CitadelaWP.
Ako preložiť zásuvný modul CitadelaWP Pro
Odporúčame ukladať preložené
.po
a.mo
súbory mimo priečinka so zásuvným modulom v predvolenom adresári WordPress ./languages priečinok. Týmto spôsobom nestratíte žiadne preklady počas aktualizácií doplnkov.
Nasledujúci súbor XML možno použiť na automatickú konfiguráciu zásuvného modulu CitadelaWP Pro:
.
assets/languages
languages/citadela-pro.pot
.
jazyky
assets/languages/citadela-pro.pot
Ručný preklad témy WordPress pomocou PoEdit
Túto metódu prekladu používajte, prosím, len ak ste profesionálny vývojár a viete, čo robíte.
Všetky produkty CitadelaWP obsahujú preklad .pot v súbore ./languages podpriečinok. Použitie .pot môžete preložiť slová zo súborov témy alebo zásuvného modulu do vášho jazyka.
Odporúčame používať Poedit editor prekladu na prekladanie slov zo súborov. Editor umožňuje prekladať slová z témy alebo zásuvného modulu .php súbory. Po inštalácii prejdite do predvolieb Poeditu cez menu Súbor > Predvoľby a v záložke Možnosti editora vyberte "Automatická kompilácia súboru .mo pri uložení" na automatické vytvorenie .mo súbor počas ukladania .po súbor.
Po dokončení prekladu Poedit uloží prekladové súbory s príponami .po
a .mo
. Z existujúceho súboru .pot vytvoríte .po a .mo typy súborov:
- .po typ súboru vytvorený z .pot a tento súbor budete používať pre všetky ďalšie zmeny v preklade
- .mo súbor sa vytvorí automaticky počas ukladania .po súbor, .mo je súbor, ktorý WordPress vyžaduje na načítanie prekladu
Názvy súborov sú veľmi dôležité, aby WordPress mohol načítať váš preklad.
- Súbory prekladu témy by mali formát
theme-name-{locale_CODE}.po
- príklad názvu súboru pre nemecký preklad témy CitadelaWP:citadela-de_DE.po
- Súbory prekladu zásuvných modulov by mali formát
názov zásuvného modulu-{locale_CODE}.po
- príklad názvu súboru pre nemecký preklad zásuvného modulu CitadelaWP Listing:citadela-directory-de_DE.po
Ak sa chystáte upraviť .po a zmeniť preklady cez FTP, stiahnite si súbor .po do počítača a upravte ho lokálne, pretože vygenerovaný súbor mo sa na server nenahrá automaticky s uloženým .po súbor.
Dôrazne odporúčame ukladať vlastné prekladové súbory do detskej témy aby ste zabránili strate prekladových súborov pri ďalšej aktualizácii témy alebo zásuvného modulu. Ak prekladové súbory uložíte mimo priečinkov témy alebo zásuvného modulu, pri ďalšej aktualizácii témy alebo zásuvného modulu o preklad neprídete.
Správne kódy jazykových lokalít nájdete na oficiálnych stránkach WordPress: https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/requesting-a-new-locale/#find-your-language-code
Upozorňujeme, že preklad slov z editora Gutenberg (bloky a nastavenia v editore) si vyžaduje ďalšiu akciu na vygenerovanie .json
prekladové súbory z preložených .po
súbory. Bloky a nastavenia editora sú založené na javascripte, preto pri ich preklade musíte postupovať podľa rozšírenej dokumentácie WordPress: https://developer.wordpress.org/block-editor/developers/internationalization/#create-translation-file
WordPress zatiaľ neponúka používateľsky prívetivý spôsob generovania .json prekladové súbory pre slová v súboroch Javascript. Vytvorenie týchto súborov je možné vykonať len pomocou rozhrania príkazového riadka WordPress (WP CLI).