CitadelaWP Translations & Multilingual website with CitadelaWP

How to use CitadelaWP in your language

Anda boleh memilih bahasa anda semasa pemasangan WordPress atau menukar bahasa WordPress dalam Tetapan – Umum – Bahasa Tapak:

Languages included in CitadelaWP theme, Pro and Listing plugins

CitadelaWP theme and plugins include auto translations for several most used languages. The quality of the auto translations is good. Using the Terjemahan Loco pemalam, anda boleh menggunakan terjemahan ini sebagai asas untuk terjemahan anda.

82 language translations are included in the CitadelaWP package:

  • Afrikaans
  • bahasa Albania
  • Amharic
  • bahasa arab
  • Arab (Mesir)
  • Arab (Maghribi)
  • bahasa Armenia
  • Assam
  • Azerbaijan
  • Belarusia
  • Bengali (Bangladesh)
  • Bosnia
  • bahasa Bulgaria
  • Catalan
  • Cina (China)
  • Cina (Hong Kong)
  • Cina (Singapura)
  • Cina (Taiwan)
  • bahasa Croatia
  • bahasa Czech
  • Danish
  • Belanda
  • Belanda (Belgium)
  • Inggeris (AS)
  • bahasa Esperanto
  • bahasa Estonia
  • bahasa Finland
  • Perancis (Kanada)
  • Perancis (Perancis)
  • Galicia
  • Jerman
  • Greek (Greece)
  • bahasa Ibrani
  • Ibrani (Israel)
  • Hindi
  • bahasa Hungary
  • bahasa Iceland
  • Indonesia
  • Itali
  • Jepun
  • Korea
  • bahasa Latvia
  • bahasa Lithuania
  • Macedonia
  • Melayu
  • Mongolia
  • Bahasa Arab Maghribi
  • Norway (Bokmål)
  • Parsi
  • Poland
  • Portugis (Angola)
  • Portugis (Brazil)
  • Portugis (Portugal)
  • bahasa Romania
  • bahasa Rusia
  • Saraiki
  • bahasa Serbia
  • Sindhi
  • Bahasa Slovak
  • Bahasa Slovenia
  • Azerbaijan Selatan
  • Sepanyol (Argentina)
  • Sepanyol (Colombia)
  • Sepanyol (Costa Rica)
  • Sepanyol (Republik Dominika)
  • Sepanyol (Ecuador)
  • Sepanyol (Guatemala)
  • Sepanyol (Chile)
  • Sepanyol (Mexico)
  • Sepanyol (Peru)
  • Sepanyol (Puerto Rico)
  • Sepanyol (Sepanyol)
  • Sepanyol (Uruguay)
  • Sepanyol (Venezuela)
  • bahasa Sweden
  • Thai (Thailand)
  • bahasa Turki
  • Ukraine
  • bahasa Vietnam

Jika anda ingin kami memasukkan bahasa tertentu, sila beritahu kami. Kami akan mengeluarkan kemas kini dengan fail terjemahan baharu.

How to create multilingual website with CitadelaWP

You can use the WPML atau TranslatePress pemalam untuk menterjemah tapak web Citadela ke dalam pelbagai bahasa dan menjalankan tapak web berbilang bahasa. Kedua-dua WPML dan TranslatePress membolehkan anda menterjemah kandungan tapak web dan juga rentetan tema.

Keserasian TranslatePress dengan Citadela

CitadelaWP is fully compatible with Pemalam TranslatePress. kami www.ait-themes.club laman web sedang berjalan Pemalam TranslatePress untuk menguruskan terjemahan.

Keserasian WPML dengan Citadela

CitadelaWP WordPress theme and plugins should be also compatible with the latest version of pemalam WPMLpasangkan. Ia membolehkan anda menterjemah semua conted dan mencipta laman web berbilang bahasa dalam pelbagai bahasa secara serentak.

Anda perlu menyesuaikan beberapa tetapan dalam WPML (contohnya, untuk item), cth., untuk koordinat, tapak web dsb., yang perlu ditetapkan kepada 'Salin, jangan terjemah'. Dan tukar konfigurasi untuk teks (dan sari kata) kepada 'terjemah'. Anda mesti menukar tetapan di beberapa tempat, tetapi tiada yang rumit.

Ia juga penting untuk menyemak perkara berikut: WPML -> Bahasa -> Pilihan penukar bahasa -> Kekalkan hujah URL

Sila ambil perhatian bahawa kami bukan pakar WPML, kami tidak dapat membantu anda dengan semua konfigurasi pemalam WPML yang terperinci.

Cara menterjemah pemalam Citadela menggunakan Terjemahan Loco

All CitadelaWP plugins include the translation .periuk fail dalam ./bahasa subfolder. Menggunakan .periuk fail anda boleh menterjemah perkataan daripada fail pemalam ke bahasa anda.

Cara paling mudah untuk menterjemah pemalam ke bahasa anda adalah dengan menggunakan Terjemahan Loco pasangkan. Anda tidak perlu menggunakan Poedit, anda tidak perlu menjana fail .json. Pemalam akan melakukan semua kerja untuk anda.

Kami mengesyorkan menyimpan terjemahan .po dan .bln fail di luar folder pemalam dalam WordPress lalai ./bahasa folder. Dengan cara itu anda tidak akan kehilangan sebarang terjemahan semasa kemas kini pemalam.

Terjemahannya mudah dan sangat mudah. Pemalam Loco Translate membuat semua kerja keras menjana fail untuk anda. Hanya klik simpan dan semua terjemahan sedia untuk digunakan dalam beberapa saat.

How to translate CitadelaWP Listing

Kami mengesyorkan menyimpan terjemahan .po dan .bln fail di luar folder pemalam dalam WordPress lalai ./bahasa folder. Dengan cara itu anda tidak akan kehilangan sebarang terjemahan semasa kemas kini pemalam.

Pemalam Terjemahan Loco juga boleh digunakan untuk menterjemah pemalam Citadela Listing termasuk fungsi Langganan:

WordPress juga merancang sokongan asli untuk mencipta dan mengurus laman web berbilang bahasa. Anda boleh membaca lebih lanjut mengenai rancangan mereka dalam peta jalan WordPress rasmi.

Langganan Citadela adalah berdasarkan langganan WooCommerce. Untuk menterjemah rentetan daripada kod yang digabungkan ini, anda perlu menambahkannya pada terjemahan Loco. Cara paling mudah ialah menggunakan kod XML konfigurasi berikut.

Sila navigasi ke Loco Translate > Plugins > CitadelaWP Listing. Anda sepatutnya melihat skrin berikut:

Klik pada Persediaan.

Klik pada Import konfigurasi daripada XML dan salin & tampal kod XML berikut ke dalam kawasan teks persediaan XML.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<bundle name="CitadelaWP Listing">
  <domain name="citadela-directory">
    <project name="CitadelaWP Listing" slug="citadela-directory">
      <source>
        <directory>.</directory>
      </source>
      <target>
        <directory>languages</directory>
      </target>
      <template>
        <file>languages/citadela-directory.pot</file>
      </template>
    </project>
  </domain>
  <domain name="woocommerce-subscriptions">
    <project name="CitadelaWP Subscription" slug="woocommerce-subscriptions">
      <source>
        <directory>.</directory>
      </source>
      <target>
        <directory>plugin/libs/wc-subscriptions/languages</directory>
      </target>
      <template>
        <file>plugin/libs/wc-subscriptions/languages/woocommerce-subscriptions.pot</file>
      </template>
    </project>
  </domain>
</bundle>

Jika anda telah melakukan semuanya dengan betul, anda seharusnya melihat skrin berikut dalam Gambaran Keseluruhan:

Sekarang anda boleh klik Bahasa baharu to start translating CitadelaWP Subscriptions.

How to translate CitadelaWP Pro plugin

Kami mengesyorkan menyimpan terjemahan .po dan .bln fail di luar folder pemalam dalam WordPress lalai ./bahasa folder. Dengan cara itu anda tidak akan kehilangan sebarang terjemahan semasa kemas kini pemalam.

The following XML file can be used to automatically configured CitadelaWP Pro plugin:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<bundle name="CitadelaWP Pro">
  <domain name="citadela-pro">
    <project name="CitadelaWP Pro" slug="citadela-pro">
      <source>
        <directory>.</directory>
      </source>
      <target>
        <directory>assets/languages</directory>
      </target>
      <template>
        <file>languages/citadela-pro.pot</file>
      </template>
    </project>
    <project name="CitadelaWP Pro" slug="citadela-pro">
      <source>
        <directory>.</directory>
      </source>
      <target>
        <directory>languages</directory>
      </target>
      <template>
        <file>assets/languages/citadela-pro.pot</file>
      </template>
    </project>
  </domain>
</bundle>

Terjemahan tema WordPress manual menggunakan PoEdit

Sila gunakan kaedah terjemahan ini SAHAJA jika anda seorang pembangun profesional dan anda tahu apa yang anda lakukan.

All CitadelaWP products include the translation .periuk fail dalam ./bahasa subfolder. Menggunakan .periuk fail anda boleh menterjemah perkataan daripada tema atau fail pemalam ke bahasa anda.

Kami mengesyorkan menggunakan Poedit editor terjemahan untuk menterjemah perkataan daripada fail. Editor membolehkan anda menterjemah perkataan daripada tema atau pemalam .php fail. Selepas pemasangan, pergi ke pilihan Poedit melalui menu Fail > Keutamaan, dan dalam tab Editor pilihan pilih “Susun fail .mo secara automatik semasa disimpan” untuk mencipta a .bln fail semasa menyimpan .po fail.

Setelah terjemahan anda selesai, Poedit simpan fail terjemahan anda dengan sambungan .po dan .bln. Daripada fail .pot sedia ada yang anda akan buat .po dan .bln jenis fail:

  • .po jenis fail dicipta daripada .periuk fail dan anda akan menggunakan fail ini untuk semua perubahan selanjutnya dalam terjemahan
  • .bln fail dibuat secara automatik semasa menyimpan .po fail, .bln fail ialah fail yang diperlukan oleh WordPress untuk memuatkan terjemahan

Nama fail sangat penting untuk membolehkan WordPress memuatkan terjemahan anda.

  • Fail terjemahan tema akan mempunyai format nama-tema-{locale_CODE}.po
    – example of file name for German translation of CitadelaWP Theme: citadela-de_DE.po
  • Fail terjemahan pemalam akan mempunyai format nama-pemalam-{locale_CODE}.po
    – example of file name for German translation of CitadelaWP Listing plugin: citadela-directory-de_DE.po

Jika anda akan mengedit .po fail dan tukar terjemahan melalui FTP, muat turun fail .po ke komputer anda dan edit fail secara setempat kerana fail mo yang dijana tidak dimuat naik ke pelayan anda secara automatik dengan yang disimpan .po fail.

Kami amat mengesyorkan anda menyimpan fail terjemahan anda sendiri dalam Tema Kanak-kanak untuk mengelakkan kehilangan fail terjemahan anda dengan kemas kini Tema atau Plugin seterusnya. Jika anda menyimpan fail terjemahan di luar folder tema atau pemalam, anda tidak akan kehilangan terjemahan dengan kemas kini tema atau pemalam seterusnya.

Kod tempat bahasa yang betul boleh didapati di halaman WordPress rasmi: https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/requesting-a-new-locale/#find-your-language-code

Harap maklum bahawa terjemahan perkataan daripada editor Gutenberg (sekat dan tetapan dalam editor) memerlukan tindakan tambahan untuk menjana .json fail terjemahan daripada terjemahan anda .po fail. Tetapan blok dan editor adalah berdasarkan javascript, oleh itu buat terjemahan yang berfungsi untuk perkataan ini yang anda perlukan untuk mengikuti dokumentasi WordPress lanjutan: https://developer.wordpress.org/block-editor/developers/internationalization/#create-translation-file

Buat masa ini, WordPress tidak menawarkan cara yang mesra pengguna untuk menjana .json fail terjemahan untuk perkataan dalam fail Javascript. Penciptaan fail ini boleh dilakukan hanya menggunakan Antara Muka Baris Perintah WordPress (WP CLI).