CitadelaWP Fordítások és többnyelvű honlapok az CitadelaWP segítségével

Hogyan használjuk az CitadelaWP-t az Ön nyelvén?

A nyelvet a WordPress telepítése során választhatod ki, vagy a WordPress nyelvét a Beállítások - Általános - Oldal nyelve menüpontban állíthatod át:

Az CitadelaWP témában, a Pro és a Listing pluginekben szereplő nyelvek

Az CitadelaWP téma és a bővítmények automatikus fordításokat tartalmaznak számos leggyakrabban használt nyelvre. Az automatikus fordítások minősége jó. A Loco Translate plugin segítségével ezeket a fordításokat használhatja a fordítások alapjaként.

Az CitadelaWP csomag 82 nyelvi fordítást tartalmaz:

  • Afrikaans
  • Albán
  • Amharic
  • Arabic
  • Arab (Egyiptom)
  • Arab (Marokkó)
  • Örmény
  • Assamese
  • Azerbajdzsán
  • Fehérorosz
  • bengáli (Banglades)
  • Boszniai
  • Bolgár
  • Katalán
  • Kínai (Kína)
  • Kínai (Hongkong)
  • Kínai (Szingapúr)
  • Kínai (Tajvan)
  • Horvát
  • Cseh
  • Dán
  • Holland
  • holland (Belgium)
  • Angol (US)
  • Eszperantó
  • Észt
  • Finn
  • Francia (Kanada)
  • Francia (Franciaország)
  • Galíciai
  • Német
  • Görög (Görögország)
  • Héber
  • héber (Izrael)
  • Hindi
  • Magyar
  • Izlandi
  • Indonéz
  • Olasz
  • Japán
  • Koreai
  • Lett
  • Litvánia
  • Macedóniai
  • Maláj
  • Mongol
  • marokkói arab
  • Norvég (Bokmål)
  • Perzsa
  • Lengyel
  • Portugál (Angola)
  • Portugál (Brazília)
  • Portugál (Portugália)
  • Román
  • Orosz
  • Saraiki
  • Szerb
  • Sindhi
  • Szlovák
  • Szlovén
  • Dél-azerbajdzsáni
  • Spanyol (Argentína)
  • Spanyol (Kolumbia)
  • Spanyol (Costa Rica)
  • Spanyol (Dominikai Köztársaság)
  • Spanyol (Ecuador)
  • Spanyol (Guatemala)
  • Spanyol (Chile)
  • Spanyol (Mexikó)
  • Spanyol (Peru)
  • Spanyol (Puerto Rico)
  • Spanyol (Spanyolország)
  • Spanyol (Uruguay)
  • Spanyol (Venezuela)
  • Svéd
  • Thai (Thaiföld)
  • Török
  • Ukrán
  • Vietnámi

Ha azt szeretné, hogy egy adott nyelvet is felvegyünk, kérjük, jelezze nekünk. Kiadunk egy frissítést az új fordítási fájlokkal.

Hogyan hozzunk létre többnyelvű weboldalt az CitadelaWP-vel?

Használhatja a WPML vagy TranslatePress bővítményt az CitadelaWP weboldal több nyelvre történő lefordításához és többnyelvű weboldal futtatásához. Mind a WPML, mind a TranslatePress lehetővé teszi a weboldal tartalmának és a téma karakterláncainak lefordítását.

TranslatePress kompatibilitás az Citadela-vel

Az CitadelaWP teljes mértékben kompatibilis a következőkkel TranslatePress plugin. A www.ait-themes.club a weboldal fut TranslatePress plugin a fordítások kezeléséhez.

WPML kompatibilitás az Citadela-vel

Az CitadelaWP WordPress témának és bővítményeknek kompatibilisnek kell lenniük a legújabb verziójú WPML plugin. Ez lehetővé teszi, hogy lefordítsa az összes konted és hozzon létre többnyelvű weboldal több nyelven egyszerre.

Néhány beállítást át kell alakítania a WPML (pl. az elemekhez), pl. a koordinátákhoz, a weboldalhoz stb., amelyeket a "Másolás, nem fordít" értékre kell állítani. A szöveg (és a feliratok) konfigurációját pedig módosítsa a 'lefordítani' beállításra. Több helyen kell változtatni a beállításokat, de semmi trükkös.

Fontos ellenőrizni a következőket is: WPML -> Nyelvek -> Nyelvváltási beállítások -> URL-argumentumok megőrzése.

Kérjük, vegye figyelembe, hogy nem vagyunk WPML szakértők, nem tudunk segíteni a WPML plugin részletes konfigurálásában.

Hogyan fordítsuk le az CitadelaWP pluginokat a Loco Translate használatával?

Minden CitadelaWP plugin tartalmazza a fordítást .pot fájl a ./nyelvek almappa. A .pot fájl segítségével lefordíthatja a plugin fájlok szavait az Ön nyelvére.

A legegyszerűbben úgy fordíthatod le a plugint a saját nyelvedre, ha használod a Loco Translate plugin. Nem kell Poedit-et használnia, nem kell .json fájlokat generálnia. A plugin minden munkát elvégez Ön helyett.

Javasoljuk a lefordított .po és .mo fájlokat a plugin mappán kívül az alapértelmezett WordPress ./nyelvek mappa. Így a plugin frissítések során nem fog elveszni egyetlen fordítás sem.

A fordítás könnyű és nagyon egyszerű. A Loco Translate plugin elvégzi a fájlok létrehozásának minden nehéz munkáját az Ön számára. Egyszerűen kattintson a mentésre, és az összes fordítás másodpercek alatt használatra kész.

Hogyan kell lefordítani az CitadelaWP Listing-t

Javasoljuk a lefordított .po és .mo fájlokat a plugin mappán kívül az alapértelmezett WordPress ./nyelvek mappa. Így a plugin frissítések során nem fog elveszni egyetlen fordítás sem.

A Loco Translate plugin az CitadelaWP Listing plugin fordítására is használható, beleértve az előfizetési funkciókat is:

A WordPress tervezi a többnyelvű weboldalak létrehozásának és kezelésének natív támogatását is. A terveikről bővebben a hivatalos WordPress ütemterv.

Az CitadelaWP Subscriptions a WooCommerce előfizetéseken alapul. Annak érdekében, hogy lefordítsa a karakterláncokat ebből a csomagolt kódból, hozzá kell adnia a Loco translate-hoz. A legegyszerűbb módja a következő konfigurációs XML-kód használata.

Kérjük, navigáljon a Loco Translate > Pluginok > CitadelaWP Listing. A következő képernyő jelenik meg:

Kattintson a Beállítás.

Kattintson a Konfiguráció importálása XML-ből és másolja be a következő XML-kódot az XML beállítások szövegterületére.

.
      
      
        nyelvek
      
      
        languages/citadela-könyvtár.pot
      
    
  
  
    
      
        .
      
      
        plugin/libs/wc-subscriptions/languages.
      
      
        plugin/libs/wc-subscriptions/languages/woocommerce-subscriptions.pot

Ha mindent helyesen csinált, akkor a következő képernyőt kell látnia az Áttekintésben:

Most már kattinthatsz Új nyelv az CitadelaWP előfizetések fordításának megkezdéséhez.

Hogyan kell lefordítani az CitadelaWP Pro plugint

Javasoljuk a lefordított .po és .mo fájlokat a plugin mappán kívül az alapértelmezett WordPress ./nyelvek mappa. Így a plugin frissítések során nem fog elveszni egyetlen fordítás sem.

A következő XML fájl használható az CitadelaWP Pro plugin automatikus konfigurálásához:

.
      
      
        assets/languages
      
      
        languages/citadela-pro.pot
      
    
    
      
        .
      
      
        languages
      
      
        assets/languages/citadela-pro.pot

Kézi WordPress téma fordítás a PoEdit segítségével

Kérjük, ezt a fordítási módszert CSAK akkor használja, ha Ön profi fejlesztő és tudja, mit csinál.

Minden CitadelaWP termék tartalmazza a fordítást .pot fájl a ./nyelvek almappa. A .pot fájl segítségével lefordíthatja a szavakat a téma vagy a plugin fájljaiból az Ön nyelvére.

Javasoljuk a Poedit fordítási szerkesztő, hogy lefordítsa a szavakat a fájlokból. A szerkesztő lehetővé teszi, hogy lefordítsa a szavakat a témából vagy a pluginból. .php akták. Telepítés után menjen a Poedit beállításaihoz a Fájl > Beállítások menüponton keresztül, és az opciók Szerkesztő lapján válassza a ".mo fájl automatikus fordítása mentéskor", hogy automatikusan létrehozzon egy .mo fájl mentés közben .po fájl.

Ha a fordítás elkészült, a Poedit elmenti a fordítási fájlokat a következő kiterjesztésekkel .po és .mo. A meglévő .pot fájlból létrehozza a .po és .mo fájltípusok:

  • .po fájltípus, amelyet a .pot fájlt, és ezt a fájlt fogja használni a fordítás minden további módosításához.
  • .mo fájl automatikusan létrejön a mentés során .po fájl, .mo fájl az a fájl, amelyet a WordPress igényel a fordítás betöltéséhez.

A fájlok nevei nagyon fontosak ahhoz, hogy a WordPress betölthesse a fordítást.

  • A téma fordítási fájljai formátumúak lennének téma-név-{locale_CODE}.po
    - példa az CitadelaWP Theme német fordításának fájlnevére: citadela-de_DE.po
  • A plugin fordítási fájlok formátuma plugin-név-{locale_CODE}.po
    - példa az CitadelaWP Listing plugin német fordításának fájlnevére: citadela-directory-de_DE.po

Ha szerkeszteni kívánja a .po fájlt és változtassa meg a fordításokat FTP-n keresztül, töltse le a .po fájlt a számítógépére és szerkessze a fájlt helyben, mert a generált mo fájl nem töltődik fel automatikusan a szerverre a mentett .po fájl.

Javasoljuk, hogy a saját fordítási fájlokat a Child Theme-ben tárolja hogy megakadályozza a fordítási fájlok elvesztését a következő téma vagy bővítmény frissítésével. Ha a fordítási fájlokat a téma- vagy bővítménymappákon kívül tárolja, a következő téma- vagy bővítményfrissítéssel nem veszíti el a fordítást.

A helyes nyelvi tartománykódok a WordPress hivatalos oldalain találhatók: https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/requesting-a-new-locale/#find-your-language-code

Kérjük, vegye figyelembe, hogy a Gutenberg szerkesztőből származó szavak fordítása (blokkok és beállítások a szerkesztőben) további műveletet igényel a generáláshoz. .json fordítási fájlok a lefordított .po akták. A blokkok és a szerkesztő beállításai a javascripten alapulnak, így ezek a szavak működő fordítását kell követnie a fejlett WordPress dokumentációt: https://developer.wordpress.org/block-editor/developers/internationalization/#create-translation-file

Egyelőre a WordPress nem kínál felhasználóbarát módot a .json fordítási fájlok a Javascript fájlokban található szavakhoz. Ezen fájlok létrehozása csak a WordPress parancssori felület (WP CLI) segítségével végezhető el.