Πίνακας περιεχομένων
Πώς να χρησιμοποιήσετε το CitadelaWP στη γλώσσα σας
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα σας κατά την εγκατάσταση του WordPress ή να αλλάξετε τη γλώσσα του WordPress στις Ρυθμίσεις – Γενικά – Γλώσσα ιστότοπου:
Γλώσσες που περιλαμβάνονται στο θέμα CitadelaWP, στα πρόσθετα Pro και Listing
Το θέμα CitadelaWP και τα plugins περιλαμβάνουν αυτόματες μεταφράσεις για αρκετές από τις πιο διαδεδομένες γλώσσες. Η ποιότητα των αυτόματων μεταφράσεων είναι καλή. Χρησιμοποιώντας το Loco Translate plugin, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτές τις μεταφράσεις ως βάση για τις μεταφράσεις σας.
Στο πακέτο CitadelaWP περιλαμβάνονται 82 γλωσσικές μεταφράσεις:
- Αφρικάανς
- Αλβανός
- Αμαρικά
- αραβικός
- Αραβικά (Αίγυπτος)
- Αραβικά (Μαρόκο)
- αρμενικός
- Ασαμέζοι
- Αζερμπαϊτζάν
- Λευκορωσική
- Μπενγκάλι (Μπαγκλαντές)
- Βόσνιος
- Βούλγαρος
- καταλανικά
- Κινέζικα (Κίνα)
- Κινέζικα (Χονγκ Κονγκ)
- Κινέζικα (Σιγκαπούρη)
- Κινέζικα (Ταϊβάν)
- Κροατία
- Τσέχος
- δανικός
- Ολλανδός
- Ολλανδικά (Βέλγιο)
- Αγγλικά (ΗΠΑ)
- εσπεράντο
- Εσθονικά
- φινλανδικός
- Γαλλικά (Καναδάς)
- Γαλλικά (Γαλλία)
- Γαλικιανός
- Γερμανός
- Ελληνικά (Ελλάδα)
- Εβραϊκά
- Εβραϊκά (Ισραήλ)
- Χίντι
- ουγγρικός
- ισλανδικός
- Ινδονησιακά
- ιταλικός
- Ιαπωνικά
- κορεάτης
- λετονική
- Λιθουανικά
- Μακεδόνας
- Μαλαισίας
- Μογγόλος
- Μαροκινή Αραβική
- Νορβηγικά (Bokmål)
- περσικός
- Στίλβωση
- Πορτογαλικά (Αγκόλα)
- Πορτογαλικά (Βραζιλία)
- Πορτογαλικά (Πορτογαλία)
- ρουμανικός
- Ρωσική
- Σαρίκι
- Σέρβος
- Σίντι
- Σλοβάκος
- Σλοβενική
- Νότιο Αζερμπαϊτζάν
- Ισπανικά (Αργεντινή)
- Ισπανικά (Κολομβία)
- Ισπανικά (Κόστα Ρίκα)
- Ισπανικά (Δομινικανή Δημοκρατία)
- Ισπανικά (Εκουαδόρ)
- Ισπανικά (Γουατεμάλα)
- Ισπανικά (Χιλή)
- Ισπανικά (Μεξικό)
- Ισπανικά (Περού)
- Ισπανικά (Πουέρτο Ρίκο)
- Ισπανικά (Ισπανία)
- Ισπανικά (Ουρουγουάη)
- Ισπανικά (Βενεζουέλα)
- Σουηδικά
- Ταϊλάνδης (Ταϊλάνδη)
- τούρκικος
- Ουκρανός
- Βιετναμέζικο
Εάν θέλετε να συμπεριλάβουμε μια συγκεκριμένη γλώσσα, ενημερώστε μας. Θα δημοσιεύσουμε μια ενημέρωση με τα νέα αρχεία μετάφρασης.
Πώς να δημιουργήσετε πολύγλωσσο ιστότοπο με το CitadelaWP
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το WPML ή TranslatePress πρόσθετο για τη μετάφραση του ιστότοπου Citadela σε πολλές γλώσσες και την εκτέλεση ενός πολύγλωσσου ιστότοπου. Τόσο το WPML όσο και το TranslatePress σάς επιτρέπουν να μεταφράζετε περιεχόμενο ιστότοπου και επίσης τις συμβολοσειρές του θέματος.
Συμβατότητα TranslatePress με Citadela
Το CitadelaWP είναι πλήρως συμβατό με TranslatePress plugin. Το μας www.ait-themes.club η ιστοσελίδα λειτουργεί TranslatePress plugin για τη διαχείριση των μεταφράσεων.
Συμβατότητα WPML με Citadela
CitadelaWP Το θέμα και τα plugins του WordPress θα πρέπει επίσης να είναι συμβατά με την τελευταία έκδοση του WPML pluginσυνδέω. Σας επιτρέπει να μεταφράζετε όλες τις συζητήσεις και να δημιουργείτε πολυγλωσσικό ιστότοπο σε πολλές γλώσσες ταυτόχρονα.
Πρέπει να προσαρμόσετε ορισμένες ρυθμίσεις στο WPML (π.χ. για τα στοιχεία), π.χ. για τις συντεταγμένες, τον ιστότοπο κ.λπ., τα οποία πρέπει να οριστούν σε "Αντιγραφή, μη μετάφραση". Και αλλάξτε τη διαμόρφωση για το κείμενο (και τους υπότιτλους) σε 'μεταφράζω'. Πρέπει να αλλάξετε τις ρυθμίσεις σε διάφορα σημεία, αλλά τίποτα το δύσκολο.
Είναι επίσης σημαντικό να ελέγξετε τα ακόλουθα: WPML -> Γλώσσες -> Επιλογές εναλλαγής γλώσσας -> Διατήρηση ορισμάτων URL
Λάβετε υπόψη ότι δεν είμαστε ειδικοί στο WPML, δεν μπορούμε να σας βοηθήσουμε με όλες τις λεπτομερείς ρυθμίσεις παραμέτρων της προσθήκης WPML.
Πώς να μεταφράσετε πρόσθετα Citadela χρησιμοποιώντας το Loco Translate
Όλα τα πρόσθετα CitadelaWP περιλαμβάνουν τη μετάφραση .δοχείο αρχείο στο ./Γλώσσες υποφάκελο. Χρησιμοποιώντας την .δοχείο Μπορείτε να μεταφράσετε λέξεις από αρχεία πρόσθετων στη γλώσσα σας.
Ο ευκολότερος τρόπος για να μεταφράσετε το πρόσθετο στη γλώσσα σας είναι να χρησιμοποιήσετε το Loco Translate συνδέω. Δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε το Poedit, δεν χρειάζεται να δημιουργήσετε αρχεία .json. Το πρόσθετο θα κάνει όλη τη δουλειά για εσάς.
Συνιστούμε την αποθήκευση μεταφρασμένων
.ταχυδρομείο
και.μ
αρχεία εκτός του φακέλου της προσθήκης στο προεπιλεγμένο WordPress ./Γλώσσες ντοσιέ. Με αυτόν τον τρόπο δεν θα χάσετε καμία μετάφραση κατά τις ενημερώσεις των προσθηκών.
Η μετάφραση είναι εύκολη και πολύ απλή. Η προσθήκη Loco Translate κάνει όλη τη σκληρή δουλειά για τη δημιουργία αρχείων για εσάς. Απλώς κάντε κλικ στην αποθήκευση και όλες οι μεταφράσεις είναι έτοιμες για χρήση σε δευτερόλεπτα.
Πώς να μεταφράσετε το CitadelaWP Listing
Συνιστούμε την αποθήκευση μεταφρασμένων
.ταχυδρομείο
και.μ
αρχεία εκτός του φακέλου της προσθήκης στο προεπιλεγμένο WordPress ./Γλώσσες ντοσιέ. Με αυτόν τον τρόπο δεν θα χάσετε καμία μετάφραση κατά τις ενημερώσεις των προσθηκών.
Η προσθήκη Loco Translate μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για τη μετάφραση της προσθήκης Citadela Listing, συμπεριλαμβανομένης της συνδρομής:
Το WordPress σχεδιάζει επίσης εγγενή υποστήριξη για τη δημιουργία και τη διαχείριση πολύγλωσσων ιστότοπων. Μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα για τα σχέδιά τους στο επίσημος οδικός χάρτης WordPress.
Οι συνδρομές Citadela βασίζονται σε συνδρομές WooCommerce. Για να μεταφράσετε συμβολοσειρές από αυτόν τον ομαδοποιημένο κώδικα, πρέπει να τον προσθέσετε στη μετάφραση Loco. Ο ευκολότερος τρόπος είναι να χρησιμοποιήσετε τον ακόλουθο κώδικα XML διαμόρφωσης.
Παρακαλώ πλοηγηθείτε στο Loco Translate > Πρόσθετα > CitadelaWP Listing. Θα πρέπει να δείτε την παρακάτω οθόνη:
Κάντε κλικ στο Ρύθμιση.
Κάντε κλικ στο Εισαγωγή παραμέτρων από XML και αντιγράψτε και περάστε τον ακόλουθο κώδικα XML στην περιοχή κειμένου ρύθμισης XML.
.
languages
languages/citadela-directory.pot
.
plugin/libs/wc-subscriptions/languages
plugin/libs/wc-subscriptions/languages/woocommerce-subscriptions.pot
Εάν τα έχετε κάνει όλα σωστά, θα πρέπει να δείτε την ακόλουθη οθόνη στην Επισκόπηση:
Τώρα μπορείτε να κάνετε κλικ Νέα γλώσσα για να ξεκινήσετε τη μετάφραση των συνδρομών CitadelaWP.
Πώς να μεταφράσετε το plugin CitadelaWP Pro
Συνιστούμε την αποθήκευση μεταφρασμένων
.ταχυδρομείο
και.μ
αρχεία εκτός του φακέλου της προσθήκης στο προεπιλεγμένο WordPress ./Γλώσσες ντοσιέ. Με αυτόν τον τρόπο δεν θα χάσετε καμία μετάφραση κατά τις ενημερώσεις των προσθηκών.
Το ακόλουθο αρχείο XML μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αυτόματη ρύθμιση των παραμέτρων του πρόσθετου CitadelaWP Pro:
.
assets/languages
languages/citadela-pro.pot
.
languages
assets/languages/citadela-pro.pot
Μη αυτόματη μετάφραση θεμάτων WordPress χρησιμοποιώντας το PoEdit
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο μετάφρασης ΜΟΝΟ εάν είστε επαγγελματίας προγραμματιστής και γνωρίζετε τι κάνετε.
Όλα τα προϊόντα CitadelaWP περιλαμβάνουν τη μετάφραση .δοχείο αρχείο στο ./Γλώσσες υποφάκελο. Χρησιμοποιώντας την .δοχείο Μπορείτε να μεταφράσετε λέξεις από αρχεία θέματος ή προσθηκών στη γλώσσα σας.
Συνιστούμε τη χρήση Poedit πρόγραμμα επεξεργασίας μετάφρασης για τη μετάφραση λέξεων από αρχεία. Το πρόγραμμα επεξεργασίας σάς επιτρέπει να μεταφράζετε λέξεις από θέμα ή πρόσθετο .php αρχεία. Μετά την εγκατάσταση, μεταβείτε στις προτιμήσεις του Poedit μέσω του μενού Αρχείο > Προτιμήσεις και στην καρτέλα Επεξεργαστής των επιλογών επιλέξτε «Αυτόματη μεταγλώττιση αρχείου .mo κατά την αποθήκευση” για αυτόματη δημιουργία α .μ αρχείο κατά την αποθήκευση .ταχυδρομείο αρχείο.
Μόλις ολοκληρωθεί η μετάφρασή σας, το Poedit αποθηκεύει τα μεταφραστικά σας αρχεία με επεκτάσεις .ταχυδρομείο
και .μ
. Από το υπάρχον αρχείο .pot που θα δημιουργήσετε .ταχυδρομείο και .μ τύποι αρχείων:
- .ταχυδρομείο τύπος αρχείου που δημιουργήθηκε από .δοχείο αρχείο και θα χρησιμοποιήσετε αυτό το αρχείο για όλες τις περαιτέρω αλλαγές στη μετάφραση
- .μ το αρχείο δημιουργείται αυτόματα κατά την αποθήκευση .ταχυδρομείο αρχείο, .μ αρχείο είναι το αρχείο που χρειάζεται το WordPress για να φορτώσει τη μετάφραση
Τα ονόματα των αρχείων είναι πολύ σημαντικά για να επιτρέψουν στο WordPress να φορτώσει τη μετάφρασή σας.
- Τα αρχεία μετάφρασης θεμάτων θα έχουν μορφή
theme-name-{locale_CODE}.po
- παράδειγμα ονόματος αρχείου για τη γερμανική μετάφραση του CitadelaWP Theme:citadela-de_DE.po
- Τα αρχεία μετάφρασης προσθηκών θα έχουν μορφή
plugin-name-{locale_CODE}.po
- παράδειγμα ονόματος αρχείου για τη γερμανική μετάφραση του πρόσθετου CitadelaWP Listing:citadela-directory-de_DE.po
Εάν πρόκειται να επεξεργαστείτε το .ταχυδρομείο αρχείο και αλλαγή μεταφράσεων μέσω FTP, λήψη του αρχείου .po στον υπολογιστή σας και επεξεργασία του αρχείου τοπικά επειδή το αρχείο mo που δημιουργείται δεν μεταφορτώνεται αυτόματα στον διακομιστή σας με το αποθηκευμένο .ταχυδρομείο αρχείο.
Συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αποθηκεύετε τα δικά σας αρχεία μετάφρασης στο Child Theme για να αποτρέψετε την απώλεια των μεταφραστικών σας αρχείων με την επόμενη ενημέρωση θέματος ή προσθήκης. Εάν αποθηκεύετε αρχεία μετάφρασης εκτός των φακέλων θέματος ή προσθηκών, δεν θα χάσετε τη μετάφραση με την επόμενη ενημέρωση θέματος ή προσθήκης.
Οι σωστές τοπικές ρυθμίσεις γλώσσας μπορούν να βρεθούν στις επίσημες σελίδες του WordPress: https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/requesting-a-new-locale/#find-your-language-code
Σημειώστε ότι η μετάφραση λέξεων από το πρόγραμμα επεξεργασίας Gutenberg (μπλοκ και ρυθμίσεις στον επεξεργαστή) απαιτεί πρόσθετη ενέργεια για τη δημιουργία .json
αρχεία μετάφρασης από τα μεταφρασμένα σας .ταχυδρομείο
αρχεία. Τα μπλοκ και οι ρυθμίσεις του προγράμματος επεξεργασίας βασίζονται στο javascript, επομένως κάνετε μια λειτουργική μετάφραση αυτών των λέξεων που χρειάζεστε για να ακολουθήσετε την προηγμένη τεκμηρίωση του WordPress: https://developer.wordpress.org/block-editor/developers/internationalization/#create-translation-file
Προς το παρόν, το WordPress δεν προσφέρει έναν φιλικό προς τον χρήστη τρόπο δημιουργίας .json αρχεία μετάφρασης για λέξεις σε αρχεία Javascript. Η δημιουργία αυτών των αρχείων μπορεί να γίνει μόνο με χρήση της διεπαφής γραμμής εντολών του WordPress (WP CLI).